Language: Neutral
Objective: To provide Haitian Creole interpreters with knowledge about effectively interpreting for depositions, car accidents, and insurance policies. We will discuss note-taking techniques and ways to improve consecutive interpretation. There will be a discussion on Interpreters’ Ethical Canons regarding taking breaks, ensuring privacy, challenges to interpretation, and sidebar conversations with the Limited English Proficiency individual. We will learn how to best interpret for those with limited education during a deposition. We will discuss common difficulties that interpreters encounter on depositions, as well as the common vocabulary used.
Course Outline:
Introduction to Interpreting during a deposition (40 mins)
History, Education, & Work Background (40 mins)
The Accident (40 mins)
The Injury (4o mins)
CE Units: 4.0 | Format: On-Demand Video & Quiz | Language Focus: Language Neutral | Level: Intermediate| Time: 12:00 – 4:00 pm
Teaching Methods:
1) Live Polls
2) Discussion on Ethics
3) Question & Answer
4) Slideshow
5) Mock Accident
6) Notetaking Techniques (Mind Mapping)